OUR FIRST PODCAST!
Hey everyone, we've launched our first podcast in the Bonn Dispatches series as well as some more posts (coming within the hour) on our sister Blog page:
http://tigblog.org/group/cydbonn (also linked, at left).
The podcast is an interview with fellow young delegate Bard Lahn, from Friends of the Earth Norway (pictured). Check it out! More to come soon.
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
NOTRE PREMIER PODCAST !
Hé chacun, nous avons lancé notre premier podcast de la série d'expéditions de Bonn aussi bien qu'encore plus de poteaux (relevant de l'heure) à notre page de Blog de soeur :
http://tigblog.org/group/cydbonn (également lié, à la gauche).
Le podcast est une entrevue avec le barde Lahn de délégué de jeunes de camarade, des amis de la terre Norvège (décrite). Vérifiez-le dehors ! Plus à venir bientôt.
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡NUESTRO PRIMER PODCAST!
Hey cada uno, hemos lanzado nuestro primer podcast en la serie de los envíos de Bonn así como más postes (que vienen dentro de la hora) en nuestra página de Blog de la hermana:
http://tigblog.org/group/cydbonn (también ligado, en la izquierda).
El podcast es una entrevista con el bardo Lahn del delegado de los jóvenes del compañero, de los amigos de la tierra Noruega (representada). ¡Compruébelo hacia fuera! Más a venir pronto.
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
IL NOSTRO PRIMO PODCAST!
Hey tutto, abbiamo lanciato il nostro primo podcast in serie delle spedizioni de Bonn così come un po'più di alberini (che rientrano nell'ora) alla nostra pagina di Blog della sorella:
http://tigblog.org/group/cydbonn (anche collegato, a parte di sinistra).
Il podcast è un'intervista con il Bard Lahn del delegato dei giovani del collega, dagli amici della terra Norvegia (descritta). Controllilo fuori! Più da venire presto.
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
UNSER ERSTES PODCAST!
He jeder, haben wir unser erstes podcast in der Bonn Abfertigungen Reihe sowie mehr Pfosten (kommend innerhalb der Stunde) auf unserer Schwester Blog Seite ausgestoßen:
http://tigblog.org/group/cydbonn (auch verbunden, am links).
Das podcast ist ein Interview mit Mitjungedelegierter Barden Lahn, von den Freunden der Masse Norwegen (dargestellt). Überprüfen Sie es heraus! Mehr, zum bald zu kommen.
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
NOSSO PRIMEIRO PODCAST!
Hey todos, nós lançamos nosso primeiro podcast na série das expedições de Bona as well as alguns mais bornes (que vêm dentro da hora) em nossa página de Blog da irmã:
http://tigblog.org/group/cydbonn (ligado também, na esquerda).
O podcast é uma entrevista com o Bard Lahn do delegado dos jovens do companheiro, dos amigos da terra Noruega (retratada). Verifique-o para fora! Mais a vir logo.
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
VÅR FÖRSTA PODCAST!
Hey alla, har vi lanserat vår första podcast i den Bonn utskickserien, såväl som något postar mer (kommande inom timmen) på vår systerBlog sida:
http://tigblog.org/group/cydbonn (som anknytas också, på lämnat).
Podcasten är en intervju med den med- barndelegatbarden Lahn, från vänner av jorden (föreställde) Norge. Kontrollera det ut! Mer som snart kommer.
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
НАШЕ ПЕРВОЕ PODCAST!
Hey каждое, мы запускали наше первое podcast в серии отправок Bonn также, как some more столбы (приходя в пределах часа) на нашей странице Blog сестры:
http://tigblog.org/group/cydbonn (также соединенное, на левой стороне).
Podcast будет интервью с Bard Lahn уполномоченного представителя детенышей собрата, от друзей земли (изображенной) Норвегии. Проверите его вне! Больше, котор нужно прийти скоро.
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
ONZE EERSTE PODCAST!
Hey iedereen, hebben wij onze eerste podcast in de reeksen van de Berichten van Bonn evenals wat meer posten die (binnen het uur komen) op onze pagina van zusterBlog gelanceerd:
http://tigblog.org/group/cydbonn (dat ook, bij linkerzijde wordt verbonden).
Podcast is een gesprek met mede jonge afgevaardigdeBard Lahn, van Vrienden van de Aarde (voorgesteld) Noorwegen. Controle het uit! Meer om spoedig te komen.
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[بودكست] نا أولى!
هاي كلّ شخص, قد أطلق نحن [بودكست] نا أولى في بون إرسال [سري] [أس ولّ س] [سم موش] موقعات (يأتي ضمن الساعة) على نا أخت [بلوغ] صفحة: http://tigblog.org/group/cydbonn (أيضا يقترن, في يسار).
ال [بودكست] مقابلة مع رفيقة شباب مندوبة [برد] [لهن], من صديقات من الأرض نرويج (يتمثّل). فحصت هو خارجا! أكثر أن يأتي قريبا.
We're Alive!!
Yes, this is the unofficial "prequel" to the MOST AWESOME BLOG EVER.
As a quick test before we kick this into high gear we will share with you a photo of our sleep-deprived departure from Toronto airport. After a day of rest and prep in Frankfurt and a Climate Action Network strategy session yesterday we are now on the ground in Bonn at the negotiations. (I'm sitting in the AWG-KP plenary right now). Not sure what on earth I'm talking about? Perfect! We've been working on a lovely Glossary to help you decode and understand the Acronym Soup of international negotiaspeak (or ASN, if you will...). This glossary will be posted within moments in the Documents section of our Project page. Check it out!
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
Something missing? Let us know!
More from us very soon. Welcome!!
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Nous sommes vivants ! !
Oui, c'est le « prequel » officieux au BLOG LE PLUS IMPRESSIONNANT JAMAIS.
Car un essai rapide avant que nous donnions un coup de pied ceci dans la haute vitesse nous partagera avec toi une photo de notre départ dormir-privé à l'aéroport de Toronto. Après un jour du repos et de la préparation à Francfort et une session de stratégie de réseau d'action de climat hier nous sommes maintenant sur la terre à Bonn aux négociations. (Je m'assieds en session plénière d'AWG-KP en ce moment). Non sûr de ce que sur terre je parle ? Parfait ! Nous avions travaillé à un beau glossaire pour vous aider à décoder et comprendre le potage d'acronymes du negotiaspeak international (ou de l'ASN, si vous…). Ce glossaire sera signalé dans des moments dans la section de documents de notre page de projet. Vérifiez-le dehors !
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
quelque chose manquant ? Faites-nous savoir !
Plus de nous très bientôt. Bienvenue ! !
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Estamos vivos!!
Sí, éste es el “prequel oficioso” al BLOG MÁS IMPRESIONANTE SIEMPRE.
Pues una prueba rápida antes de que golpeemos esto con el pie en el engranaje alto nosotros compartirá con usted una foto de nuestra salida dormir-privada del aeropuerto de Toronto. Después de un día del resto y de la preparación en Francfort y de una sesión de la estrategia de la red de la acción del clima ahora estamos ayer en la tierra en Bonn en las negociaciones. (Me estoy sentando en la sesión plenaria de AWG-KP ahora). ¿No seguro qué en la tierra estoy hablando? ¡Perfecto! Hemos estado trabajando en un glosario encantador para ayudarle a descifrar y a entender la sopa de las siglas del negotiaspeak internacional (o de ASN, si usted…). Este glosario será fijado dentro de momentos en la sección de los documentos de nuestra página del proyecto. ¡Compruébelo hacia fuera! ¿
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
algo que falta? ¡Sepamos!
Más de nosotros muy pronto. ¡Recepción!!
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Siamo vivi!!
Sì, questo è MAI “il prequel„ ufficioso al BLOG PIÙ IMPRESSIONANTE.
Poichè una prova rapida prima che diamo dei calci a questo nell'alto ingranaggio noi ripartirà con voi una foto della nostra partenza dorm-privata dall'aeroporto de Toronto. Dopo un giorno di riposo e della preparazione a Francoforte e una sessione di strategia della rete di azione di clima ieri siamo ora sulla terra a Bonn alle trattative. (Sto sedendomi nella sessione plenaria di AWG-KP ora). Non sicuro di che cosa su terra sto parlando? Perfetto! Stiamo lavorando ad un glossario bello per aiutarli a decodificare e capire la minestra di acronimi di negotiaspeak internazionale (o di ASN, se…). Questo glossario sarà inviato entro i momenti nella sezione dei documenti della nostra pagina di progetto. Controllilo fuori!
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
qualcosa che manca? Sappiamo!
Più da noi molto presto. Benvenuto!!
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wir sind! lebendig!
Ja ist dieses das nicht offizielle „prequel“ zum EHRFÜRCHTIGSTEN BLOG ÜBERHAUPT.
Da ein schneller Test, bevor wir dieses in hohes Zahnrad wir treten, mit Ihnen ein Foto unserer schlafen-beraubten Abfahrt vom Toronto Flughafen teilt. Nach einem Ruhetag und Vorbereitung in Frankfurt und einem Klima-Tätigkeit Netzstrategie Lernabschnitt gestern sind wir jetzt aus den Grund in Bonn an den Vermittlungen. (Ich sitze im AWG-KP Plenary im Augenblick). Nicht sicher, über was auf Masse ich spreche? Vollkommen! Wir haben auf einem reizenden Glossar gearbeitet, um Ihnen zu helfen, die Akronym-Suppe des internationalen negotiaspeak (oder des ASN zu decodieren und zu verstehen, wenn Sie… werden). Dieses Glossar wird innerhalb der Momente im Dokumentabschnitt unserer Projektseite bekanntgegeben. Überprüfen Sie es heraus!
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
vermissendes etwas? Informieren Sie uns!
Mehr von uns sehr bald. Willkommen!!
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nós estamos vivos!!
Sim, este é o “prequel unofficial” ao BLOG O MAIS AWESOME SEMPRE.
Porque um teste rápido antes que nós retrocedermos este na engrenagem elevada nós compartilhará com você de uma foto de nossa partida durm-privada do aeroporto de Toronto. Após um dia de descanso e de preparação em Francoforte e uma sessão da estratégia da rede da ação do clima ontem nós estamos agora na terra em Bona nas negociações. (Eu me estou sentando na direita plenary de AWG-KP agora). Nao certo o que na terra eu estou falando sobre? Perfeito! Nós temos trabalhado em um glossário encantador para ajudar-lhe descodificar e compreender a sopa do acrônimo do negotiaspeak internacional (ou do ASN, se você…). Este glossário será afixado dentro dos momentos na seção dos originais de nossa página do projeto. Verifique-o para fora!
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
algo que falta? Deixe-nos saber!
Mais de nós muito logo. Boa vinda!!
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vi är vid liv!!
Ja är denna den inofficiella ”prequelen” till den MEST ENORMA BLOGEN NÅGONSIN.
Utrusta oss ska aktie med dig ett foto av vår sova-berövade avvikelse från den Toronto flygplatsen, som en ömt ställe testar, för vi sparkar denna in i kick. Efter en dag av vila och förbereda i Frankfurt, och en klimathandling knyter kontakt strategiperiod, igår som vi är nu på det slipat i Bonn på förhandlingarna. (I-förmiddagsammanträde i den fullständiga rätten för AWG-KP nu). Inte säkert vad på förmiddagen för jord som I talar om? Göra perfekt! Vi har varit funktionsdugliga på en älskvärd ordlista att hjälpa dig att avkoda och förstå akronymsoupen av landskampnegotiaspeak (eller ASN, om du ska…). Denna ska ordlista postas inom ögonblick i dokumenten delar upp av vårt projekterar sidan. Kontrollera det ut!
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
något som är saknad? Låt oss veta!
Mer från oss mycket snart. Välkomnande!!
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мы живы!!
Да, это будет неслужебное «prequel» к AWESOME BLOG ВСЕГДА.
По мере того как быстро испытание прежде чем мы пнем это в высокую шестерню мы будет делить с вами фотоего нашего спать-лишенного отклонения от авиапорта Toronto. После дня остальных и подготовки в Frankfurt и встречи стратегии сети действия климата вчера мы находимся теперь на земле в Bonn на переговорах. (Я сижу в plenary AWG-KP right now). Уверенн на земле я talk about? Совершенно! Мы работали на симпатичном словаре для того чтобы помочь вам расшифровать и понять суп акронима международного negotiaspeak (или ASN, если вы будете…). Этот словарь будет вывешен в пределах моментов в разделе документов нашей страницы проекта. Проверите его вне!
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
что-то пропуская? Препятствуйте нам знать!
Больше от нас очень скоро. Добро пожаловать!!
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wij zijn In leven!!
Ja, is dit officieuze „prequel“ OOIT aan ONTZAGWEKKENDSTE BLOG.
Als snelle test alvorens wij dit in hoog toestel schoppen zullen wij met u een foto van ons slaap-arm vertrek van de luchthaven van Toronto delen. Na een rustdag en prep in Frankfurt en een de strategiezitting van het Netwerk van de Actie van het Klimaat gisteren zijn wij nu ter plaatse in Bonn bij de onderhandelingen. (ik zit in de plenaire zitting AWG-KP op dit ogenblik). Niet zeker wat ter wereld ik over spreek? Perfect! Wij hebben aan een mooie Verklarende woordenlijst gewerkt om u te helpen de Soep van het Acroniem van internationale negotiaspeak (of ASN decoderen en begrijpen, als u… zal). Deze verklarende woordenlijst zal binnen ogenblikken in de sectie van Documenten van onze pagina van het Project worden gepost. Controle het uit!
http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
iets het missen? Weet het!
Meer van ons zeer spoedig. Welkom!!
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نحن حيّة!!
نعم, هذا الغيررسميّ "[برقول]" إلى ال [بلوغ] مروّعة أكثر في أيّ وقت.
بما أنّ إختبار سريعة قبل أن يرفس نحن هذا داخل ترس عال نحن سيشارك مع أنت صورة من نا [سليب-دبريفد] مغادرة من تورونتو مطار. بعد [دي وف رست] و [برب] في فرانكفورت ومناخ عمل شبكة إستراتيجية جلسة بالأمس نحن الآن على الأرض في بون في المفاوضات. (يجلس أنا في ال [أوغ-كب] [بلنري] حاليّا). لا يوقن ماذا على أرض أنا أكون [تلك بووت]? كاملة! يعمل نحن يتلقّى يكون على معجم جميلة أن يساعد أنت فككت وفهمت اللفظة حساء من [نغتيسبك] دوليّة (أو [أسن], إن أنت تريد…). سيعيّن هذا معجم كنت ضمن أعزام في الوثائق قسم من نا مشروع صفحة. فحصت هو خارجا! http://projects.takingitglobal.org/cydbonn/docs/
شيء يفتقد? تركتنا عرفت!
أكثر من نا جدّا قريبا. ترحيب!!